-
1 utilities
(n) акции и облигации предприятий общественного пользования; удобства* * ** * *n. коммунальные услуги, бытовые помещения, коммунальные предприятия, коммунальные сооружения, акции и облигации предприятий общественного пользования* * *зданияпринадлежностьустановкиутилиты -
2 public utilities
1) Общая лексика: акции и облигации предприятий общественного пользования, коммунальные предприятия, коммунальные услуги, коммунальные сооружения, услуги общего доступа( электро-, газо-и водоснабжение, водоотведение, вывоз мусора, телефонная связь, услуги транспорта и др.)2) Техника: здание-вставка и сооружения общественного пользования, общественные здание-вставка и сооружения3) Экономика: коммунальное хозяйство, предприятия коммунального обслуживания4) Социология: общественные услуги5) Реклама: коммунальное обслуживание (предприятия государственного или частного сектора, обеспечивающие, например, энерго- и водоснабжение, газ, телекоммуникации), коммунальные службы6) Налоги: коммунальная служба7) Деловая лексика: предприятия коммунального хозяйства8) Инвестиции: акции государственных предприятий общественного пользования, акции предприятий общественного пользования9) Солнечная энергия: предприятия общественного пользования10) Макаров: муниципальные предприятия, муниципальные сооружения, наружные сети и сооружения, облигации предприятий общественного пользования, сети инженерных коммуникаций городского хозяйства, предприятия общественного пользования (средства связи, городской транспорт и т.п.)11) Нефть и газ: коммунальные компании, энергетические предприятия, коммунальные сети (АД) -
3 utilities
1. предприятия общественного пользования; предприятия коммунального обслуживания2. услуги; водоснабжение; теплоснабжение; энергоснабжениеСинонимический ряд:uses (noun) accounts; advantages; avail; benefits; profits; usefulness; uses -
4 public utilities
1) эк. коммунальные службы [компании, предприятия\], предприятия [компании\] коммунального хозяйства [коммунального обслуживания\] (предприятия государственного или частного сектора, обеспечивающие, напр., энерго- и водоснабжение, газ, телекоммуникации, почту, транспорт)Syn:See:gas utilities, government facilities, municipal engineering, National Association of Regulatory Utility Commissioners, night soil, utility enterprise, off-peak energy2) эк. коммунальные услуги (услуги населению, связанные с поддержанием и обеспечением бытовых условий в местах домашнего пребывания людей, в том числе водоснабжение, газоснабжение, электроснабжение и т. п.)3) бирж. ценные бумаги коммунальных предприятийSee:
* * *
public utilities; PU 1) государственные коммунальные предприятия, предприятия общественного пользования (водо- и газоснабжение, электроэнергия, почта, транспорт и т. д.); 2) ценные бумаги государственных коммунальных предприятий, котируемые на фондовой бирже.* * * -
5 utilities
1) коммунальные услуги
2) водоснабжение
3) теплоснабжение
4) энергоснабжение Утилиты utilities акции и облигации предприятий общественного пользования ~ коммунальные предприятия ~ коммунальные службы ~ предприятия общественного пользованияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > utilities
-
6 public utilities
1) эк. коммунальные компанииSyn:2) эк. коммунальные услуги3) эк. коммунальные службы; коммунальное обслуживание (предприятия государственного или частного сектора, обеспечивающие, напр., энерго- и водоснабжение, газ, телекоммуникации, почту, транспорт)Syn:4) бирж. акции и облигации предприятий общественного пользования, котируемые на биржеSee:The new English-Russian dictionary of financial markets > public utilities
-
7 United States of America
• United States of America, the Соединённые Штаты Америки. Сокращение: США [USA]. Флаг: «Звёздно-полосатый флаг» [*Star-Spangled Banner], поэт. «Овеянный славой» [*Old Glory]. Гимн: «Усеянное звёздами знамя» [*‘Star-Spangled Banner, The’]. Герб: американский орёл [*American eagle]. Девиз: «Едины в многообразии» [*‘E plurubus unum’]; «С нами Бог»/«На Бога уповаем» [*‘In God we trust’] ( надпись на американских монетах и банкнотах). Площадь: ок. 9,4 млн. кв. км (3,618,770 sq. mi.). Протяжённость с востока на запад — 4662 км, с юга на север — 4583 км. Страна простирается от Атлантического до Тихого океана — «от моря до сверкающего моря» [‘from sea to shining sea’]. За прибрежными районами Атлантического побережья тянутся невысокие Аппалачские горы [*Appalachian Mts], далее к западу обширные равнины [*Great Plains], затем Скалистые горы [*Rockies]; вдоль Тихоокеанского побережья — Каскадные горы [*Cascade Mts] и Сьерра-Невада. Самая высокая вершина США и всей Северной Амери-ки — гора Мак-Кинли [*McKinley] — 6194 м. Основные реки: Миссисипи [*Mississippi II], Миссури [*Missouri II], Рио-Гранде [*Rio Grande], Юкон [*Yukon], Арканзас [*Arkansas III], Колорадо [*Colorado III], Огайо-Аллегени [*Ohio-Allegheny], Колумбия [*Columbia II], Ред-Ривер [*Red River]. Крупнейшая река — Миссисипи (3950 км); с притоками Миссури (4740 км), Арканзас (2410 км), Ред-Ривер (2050 км) её бассейн занимает 40% всей территории страны. Экономика. Полезные ископаемые: уголь, нефть, медь, свинец, молибден, фосфаты, уран, бокситы, золото, ртуть, никель, поташ, серебро, вольфрам, цинк. Обрабатываемые земли: 21%. США — одна из ведущих стран по добыче нефти, природного газа, меди, угля и железной руды. Примерно 27% валового национального продукта даёт обрабатывающая промышленность, 16% оптовая и розничная торговля, 15% финансы, страхование и недвижимость, 11% услуги, 10% правительственные учреждения и государственные предприятия, 6% сельское хозяйство, лесное хозяйство и рыболовство, 5% строительство, по 4% транспорт и связь, коммунальные услуги, 2% добывающая промышленность и др. Животноводство (1991): скота 98 млн., свиней 54 млн., овец 11,3 млн. Улов рыбы (1991): 4,3 млн. тонн. Транспорт. Железные дороги (1990): протяжённость 144 тыс. миль; автомобилей (1990): 143 млн. легковых и 45 млн. грузовых и общего пользования; гражданская авиация: 834 аэропорта. Продолжительность жизни: 72 года у мужчин и 79 у женщин. Число больничных коек: 1 на 198 человек, врачей 1 на 404 человека. Образование: грамотность 97%. Население (1996): 263814032. Крупнейшие города: Нью-Йорк [*New York], Лос-Анджелес [*Los Angeles I], Чикаго [*Chicago I], Филадельфия [*Philadelphia], Сан-Франциско [*San Francisco], Детройт [*Detroit], Бостон [*Boston III], Хьюстон [*Houston], Даллас [*Dallas I]. Столица: г. Вашингтон [*Washington]. Этнический состав: белые составляют примерно 80% населения, негры, которые предпочитают, чтобы их называли афро-американцами [*Afro-Americans] или чёрными американцами [*black Americans], но не Negroes, — 12%, другие американцы — индейцы, американцы азиатского происхождения — 8%; из белых ок. 15 млн. составляют испаноязычные [Hispanics], гл. обр. выходцы из Мексики, Пуэрто-Рико и др. стран Латинской Америки. Религиозный состав: ок. 3/4 населения — протестанты, примерно четверть составляют католики. Иудаизм исповедуют 5,4 млн., православие ок. 700 тыс. Среди протестантов на первом месте баптисты и лютеране. Государственно- политическое устройство. Согласно Конституции США, правительство делится на 3 ветви: законодательную [legislative], исполнительную [executive] и судебную [*judicial]. На федеральном уровне законодательную власть осуществляет Конгресс США, состоящий из двух палат: Сената [*Senate] и Палаты представителей [*House of Representatives]. Сенаторы представляют штаты ( по 2 сенатора от каждого штата), а члены Палаты представителей свои избирательные округа, определяемые согласно численности населения. Исполнительную власть осуществляет президент [*President], избираемый населением на всеобщих выборах сроком на 4 года. Выборы проводятся в первый вторник ноября по високосным годам. Президент формирует правительство по своему усмотрению. Конституционный надзор за действиями Конгресса и президента осуществляет Верховный Суд [*Supreme Court], члены которого назначаются на этот пост по представлению президента Конгрессом США пожизненно. США — федеративная республика в составе 50 штатов, отдельно стоит федеральный округ Колумбия [*District of Columbia, сокр. *D.C.]. Каждый штат подразделяется на округа ( традиционно графства [*counties]). В штате Луизиана этой административной единице соответствует «приход» [parish]. Общее число округов в США — 3041. Округа в свою очередь делятся на муниципалитеты (19 тыс.) и тауншипы [*townships] (16,7 тыс.). Первые осуществляют местное самоуправление в городах, вторые — в сельской местности (в Новой Англии обе единицы называются «тауны» [*towns]). Для управления школьным образованием страна разбита на школьные округа [*school districts] — 15 тыс., а для организации некоторых услуг (пожарная охрана, водоснабжение) — на специальные округа. Все эти единицы управления имеют право сбора налогов в свою пользу с населения и корпораций. Из общей суммы налогов на федеральное правительство [federal tax] приходится ок. 60%, на нужды штатов [state tax] — почти 25%, на местное самоуправление [local tax] — 15%. Удостоверение личности. Прежде всего, это водительские права [driving/driver’s license]; в них занесена подробная информация о владельце: от имени, фамилии, даты рождения до веса и роста. Карточка социального страхования [*social security card] необходима при устройстве на работу. Кроме основных данных о владельце, в ней проставлен девятизначный идентификационный номер, позволяющий определить любого гражданина США ( обычно ставится на заполняемых официальных бумагах). Есть и другие документы, напр., карточка медицинского страхования. Транспорт. Основным видом транспорта в США является автомобиль. Всю страну пересекают скоростные дороги [*expressways]. Широко распространена аренда автомобилей: фирмы *Hertz, Alamo, *Avis, Dollar, National и др. предоставляют машины всех марок напрокат. На железнодорожном транспорте большинство дорог сейчас принадлежат компании «Амтрак» [*Amtrak]. При передвижении по её железным дорогам можно воспользоваться специальным проездным билетом All-Aboard America. Авиакомпании практикуют челночные авиарейсы [*air shuttle] между Нью-Йорком, Вашингтоном и Бостоном, когда самолёт отправляется при заполнении его пассажирами с оплатой билета прямо в самолёте. Авиабилеты на посещение сразу нескольких городов, действительные от одной недели до 3-х месяцев, можно приобрести по сниженным ценам. Связь. Почта и телеграф в США разделены. Почтовая служба осуществляется государством, телеграф принадлежит частным компаниям, наиболее крупная из которых «Уэстерн юнион» [Western Union]. При пользовании телефоном, набрав «0», можно вызвать полицию, «скорую помощь», пожарных, получить необходимую информацию. Многие города и посёлки имеют телефонный номер единой диспетчерской чрезвычайных служб («Службы спасения») — 911, по которому надо звонить во всех экстренных случаях. Отели. Американские отели могут предоставлять бесплатный завтрак [B and B — bed and breakfast], в курортных городах — завтрак и ужин. Номера делятся на одноместные [single], двухместные [twin] и отдельные номера с двуспальной кроватью [double]. В большинстве гостиниц ключ от номера представляет собой небольшую кодированную пластинку, которая вставляется в дверную скважину. Сдавать её при выходе из гостиницы не нужно. Питание. Кроме разнообразных ресторанов с национальной кухней практически всех народов мира, американцы не пренебрегают относительно недорогими закусочными «Макдоналдс» [*MacDonald’s], «Пицца-Хат» [*Pizza Hut], «Бёргер Кинг» [*Burger King]. Продукты, как правило, приобретают в супермаркетах [supermarkets]. Денежная единица: доллар [*dollar I], обозначаемый знаком $. Доллар делится на 100 центов [*cent]. Одноцентовую монету часто называют пенни [*penny], пятицентовую — никель [*nickel], десятицентовую — дайм [*dime], а достоинством в 25 центов — четвертак [*quarter]. Монеты в 50 центов и однодолларовые обычно юбилейные. Оплата в магазинах, ресторанах и т.п. часто производится чеками [*checks] и кредитными карточками [*credit cards]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > United States of America
-
8 public service
1) гос. упр., брит., амер. государственная служба (вся деятельность, связанная с обеспечением работы государственных органов; особенно в гражданской, а не военной, сфере)See:civil service, military service, diplomatic service, government service, public affairs, public servant2)а) эк. общественная деятельность, предоставление общественных услуг (обеспечение общества товарами и услугами, осуществляемое государственными или общественными организациями; включает, в частности, предоставление коммунальных услуг, таких как электроснабжение, газоснабжение и водоснабжение, обеспечение услугами общественного транспорта, оказание некоторых видов социальной помощи и т. д.)See:б) эк. общественная услуга (напр., коммунальные услуги, общественный транспорт; обычно предоставляется государством)Syn:service 1. 5)See:public service advertisement, public service advertising, public service corporation, utilities, essential service, community facilities, county service area, non-essential service, service delivery standard, volunteer service3) общ. бесплатная [доступная\] услуга (бесплатная услуга, призванная помогать людям, напр., услуга справочной службы)See: -
9 utilities
1) коммунальные услуги
2) водоснабжение
3) теплоснабжение
4) энергоснабжение
См. также в других словарях:
КОММУНАЛЬНЫЕ УСЛУГИ — (от франц. commune общинный) услуги, оказываемые населению и связанные с поддержанием и обеспечением бытовых условий в местах домашнего пребывания людей (водоснабжение, теплоснабжение и др.). Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б..… … Экономический словарь
КОММУНАЛЬНЫЕ УСЛУГИ — – услуги оказываемые населению и связанные с поддержанием и обеспечением бытовых условий в жилых помещениях (водоснабжение, теплоснабжение и др.) … Словарь терминов по социальной статистике
КОММУНАЛЬНЫЕ УСЛУГИ — – услуги оказываемые населению и связанные с поддержанием и обеспечением бытовых условий в жилых помещениях (водоснабжение, теплоснабжение и др.) … Социальная статистика. Словарь
Коммунальные услуги — водоснабжение и канализация, подача электрической и тепловой энергии, газа и вывоз бытовых отходов … Жилищная энциклопедия
КОММУНАЛЬНЫЕ УСЛУГИ — (от фр. commune общинный) услуги, оказываемые населению и связанные с поддержанием и обеспечением бытовых условий в местах домашнего пребывания людей (водоснабжение, теплоснабжение и др.) … Энциклопедический словарь экономики и права
коммунальные услуги — (от франц. commune общинный) услуги, оказываемые населению и связанные с поддержанием и обеспечением бытовых условий в местах домашнего пребывания людей (водоснабжение, теплоснабжение и др.) … Словарь экономических терминов
Жилищно-коммунальные услуги — это услуги, доводимые до потребителя, проживающего в жилищном фонде, для обеспечения комфортных условий жизни. Содержание 1 Общее 2 Оказание услуг … Википедия
ПЛАТА ЗА ПОЛЬЗОВАНИЕ ЖИЛЫМ ПОМЕЩЕНИЕМ И КОММУНАЛЬНЫЕ УСЛУГИ — в соответствии со ст. 28 ЖК плата за пользование жилыми помещениями устанавливается по соглашению между нанимателем и наймодателем, если законодательством не установлено иное, и не должна превышать максимальной допустимой нормы, установленной… … Юридический словарь современного гражданского права
Плата за коммунальные услуги — уплачивается управляющей организации и включает в себя: плату за холодное и горячее водоснабжение, плату за водоотведение, плату за электроснабжение, плату за газоснабжение (в том числе поставки бытового газа в баллонах), плату за отопление… … Жилищная энциклопедия
МДС 13-11.2000: Методика расчета платежеспособной возможности населения на жилищно-коммунальные услуги — Терминология МДС 13 11.2000: Методика расчета платежеспособной возможности населения на жилищно коммунальные услуги: ежемесячный среднедушевой доход фактические денежные доходы, включающие оплату по труду, премии, постоянные надбавки, средства на … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ПЛАТА ЗА КОММУНАЛЬНЫЕ УСЛУГИ — плата населении и арендаторов нежилых помещений за пользование услугами предприятий коммунального хозяйства (электро , тепло , газо , водоснабжение, канализация и др.) … Большой бухгалтерский словарь